Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

צח ואדום

  • 1 צח

    צַחm. (b. h.; צחח) 1) bright, resplendent. Cant. R. to V, 10 (ref. to צח ואדום ib.) צח לי … ואדוםוכ׳ bright (propitious) to me (Israel) in Egypt, but red (threatening) to the Egyptians; ib. (read:) צח לי בים … ואדום למצרים בים; ib. צה לי בעו״הב ואדום לי בעוה״ז; Yalk. Cant. 988 (corr. acc.). Yalk. Sam. 109 (play on צ̇ל̇צ̇ח̇, 1 Sam. 10:2) צ̇ח̇ צ̇ל̇ יום bright is the shadow of the day (of Saul); צ̇ח̇ צ̇ל̇ של זקן ומלכיםוכ׳ bright was the shade (declining day) of the patriarch (to whom it was said at Bethel), ‘and kings shall proceed from thee (Gen. 35:11); Midr. Sam. ch. XIV צלצח של הזקן (read: צ̇ל̇צ̇ח̇ צ̇ח̇ צ̇ל̇וכ׳). 2) brightness. Ib. צלצח כצַחוֹ של יום (read: צֵל צַח) a shade bright as the brightness of the (full) day.

    Jewish literature > צח

  • 2 צַח

    צַחm. (b. h.; צחח) 1) bright, resplendent. Cant. R. to V, 10 (ref. to צח ואדום ib.) צח לי … ואדוםוכ׳ bright (propitious) to me (Israel) in Egypt, but red (threatening) to the Egyptians; ib. (read:) צח לי בים … ואדום למצרים בים; ib. צה לי בעו״הב ואדום לי בעוה״ז; Yalk. Cant. 988 (corr. acc.). Yalk. Sam. 109 (play on צ̇ל̇צ̇ח̇, 1 Sam. 10:2) צ̇ח̇ צ̇ל̇ יום bright is the shadow of the day (of Saul); צ̇ח̇ צ̇ל̇ של זקן ומלכיםוכ׳ bright was the shade (declining day) of the patriarch (to whom it was said at Bethel), ‘and kings shall proceed from thee (Gen. 35:11); Midr. Sam. ch. XIV צלצח של הזקן (read: צ̇ל̇צ̇ח̇ צ̇ח̇ צ̇ל̇וכ׳). 2) brightness. Ib. צלצח כצַחוֹ של יום (read: צֵל צַח) a shade bright as the brightness of the (full) day.

    Jewish literature > צַח

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»